フランスアート誌「レピュブリック・デザール」に掲載されました
この度、あんの花絞りプルメリアブラン協会の作品が
フランスアート誌「レピュブリック・デザール」に掲載されました。
こちらは、パリ市内の美術館などの実店舗で販売されています。
最初に掲載のお話しをいただいたときに、
「あんの花絞り」はフランス語でどう紹介されるんだろう?と、とても興味深かったです。
そして、フランス語の原稿を受け取ったとき、
そこには、
「Fleurs en Pâte de Haricots Japonaise」
と紹介されていて、大変新鮮な気持ちになりました!
フランス語でFleurs=お花、Pâte de Haricots Japonaise=白あん。
他にも浮島ケーキはGateau Ukishima
桃の花ケーキは Gateau aux Fleurs de Pêcher
と紹介されていています。
本に掲載されているフランス語の内容は、フランス芸術勲章を受章したフランソワーズ・イカール氏より作品へいただいたもので、下記に日本語訳にてご紹介させていただきます。
フランソワーズ・イカール氏による評論
(2021年芸術文化勲章を受勲、芸術振興協会ARTEC会長)
「プルメリアブランの白あんで作られた作品は、一般的な装飾とは一線を画します。
そのリアリズムは驚くほどで、花そのものを精緻に再現しています。
例えば、「ラナンキュラス2台と薔薇」は、食べるためというより
鑑賞するためのブーケのように見えます。
その花々のリアリズムは、これが食用であると分かっていても、
美しさのあまり口にすることがはばかられるほどです。
同様に、「桃の花ケーキ」は、白とピンクの花が幾重にも
重なり合う花冠を作り、構成のセンス を提示しています。
春らしい花冠のケーキは、結婚式や誕生祝いなどの
祝い事を華やかに彩るケー キとして最適です。
白あんを使ったグルテンフリーの「浮島ケーキ」は、
これらのパティスリーが現代の食のトレンドにも
適応していることを表しています。
グルテンフリーや低糖、無脂肪といった健康志向に応える製品を
提供することは、時代や健康のニーズに応えるために必要不可欠です。
こうした美しい花々を作るには非常に高度な技術が必要であり、
この技術を習得するためには専門的な教育が欠かせません。
これを担うのが「An-no-Hana Shibori Plumeria Blanc協会」であり、
あんの花絞り技術の多様な
トレーニングプログラムを提供しています。
その成果は、「ひまわり、胡蝶蘭、薔薇、スカビオサを添えた折箱」のような、
多種多様な花々の中に明確に現れています。(写真右ページ下)
これらの作品は、日本のユニークな文化遺産として、
その芸術性と実用性の両方を誇っています。」
上記の様に、あんの花絞りが世界で注目されることが大変嬉しいです!
また、認定講師さまの日々の努力が、
このような素晴らしい機会につながっていることに
心から感謝いたします。
あんの花絞りは、その美しさとやさしい甘さで、
見る人・食べる人の心をふんわりと
和ませるネオ和菓子。
Fleurs en Pâte de Haricots Japonaise
日本の美「あんの花絞り」の魅力を
これからも、認定講師のみなさまと共に、
世界へ届けていけるよう
努めてまいります。
0コメント